Дороже всех титулов — доброе сердце. Теннисон
Ужин был уже накрыт, и я сидела, чуть барабаня пальцами по столу, в ожидании, пока спустится Джон. Грешно было бы упрекать его в невежливости, кажется, у него выдался не лучший день: вернувшись от мистера Холмса, он выглядел подавленным и отвечать на мои расспросы отказался. После этого поговорить нам также не удалось: у Джона был пациент, весьма импозантный джентльмен, прием которого занял достаточно много времени и, кажется, совсем измотал Джона. Пожалуй, сейчас он больше всего нуждался в тихом вечере, давшем бы ему возможность отвлечься от своих дел и душевных расстройств, и я даже мысли не могла допустить о том, чтобы обижаться на него за это небольшое опоздание или подгонять, заставляя чувствовать себя виноватым.
Разговор с профессором отодвинул в сторону мою обиду, и она затаилась внутри, как лиса в норе. Но, хватит, хватит об этом.
Меня ждет моя Мэри.
И это то, что делает этот день хорошим. Не смотря ни на что.
Я открыл дверь нашей столовой и вошел.
Моя драгоценная жена уже сидела за столом и подняла голову, услышав мои шаги. Ее теплый взгляд заставил почувствовать, что этот мир существует не зря.
- Добрый вечер, миссис Уотсон.
Я улыбнулся и, взяв ее ладонь в свои руки, поцеловал тонкие пальцы.
- Можешь идти, Мери-Джейн, мы справимся сами, - отослала я служанку, желая, наконец, побыть с мужем наедине, без сторонних взглядов и любопытства. Она быстро поклонилась и вышла, аккуратно притворив за собой двери, а Джон опустился на стул рядом со мной, и я вновь с тревогой заметила признаки усталости и расстройства, которые он не в силах был скрыть от моего взгляда.
- Милый, что стряслось? – мягко спросила я, прикоснувшись к его руке, и осторожно добавила: - Что-то с мистером Холмсом?
Но свое настроение с самого утра я не мог бы скрыть от нее, как бы не старался.
- Он отказался расследовать это дело, милая моя.
Ей ни к чему знать о привычках Холмса, да и о его грубости... Ведь я все еще надеюсь, что два самый дорогих для меня человека смогут найти общий язык. Хотя, судя по вчерашним словам Холмса, я зря на это надеюсь...
"Даже в таком случае он мог бы взять его хотя бы из расположения к тебе", - промелькнуло у меня в голове, но я тут же устыдилась этой мысли и принялась поправлять и без того идеальное кружево на рукаве, желая скрыть мгновенное смущение.
- Мне показалось, что мистер Холмс - отзывчивый человек... - сказала я, и эти слова ничуть не вступали в противоречие с недавними мыслями: когда речь заходила об этом человеке, можно было не бояться противоречий, и я искренне восхищалась Джоном за то, что он, по-видимому, действительно понимал мистера Холмса.
Тут я оборвал себя.
Вздохнул и продолжил.
- И я беспокоюсь за него.
- Мне кажется, он просто не привык еще, что ты не можешь быть постоянно рядом, - мягко сказала я, не поднимая глаз от тарелки. - Мне бы очень не хотелось, чтобы твои новые обязанности по отношению к пациентам и ко мне стали причиной ваших разногласий.
Нет, правда. Ох уж эти мужчины! Иногда ведут себя, как дети.
- Быть может, тебе стоит попробовать еще раз? - предложила я. - Тогда это была бы замечательная возможность заняться знакомым вам обоим общим делом и попытаться наладить отношения.
- Быть может. Но хватит о нем.
Я отложил вилку и накрыл ладонью руку Мэри.
- Как прошел твой день? Прости, я сегодня был совсем невнимателен.
- О, я сегодня занималась садом, - я улыбнулась. - Помнишь, некоторое время назад я приобрела несколько побегов роз Айшире? Кажется, у меня появились некоторые идеи того, как можно еще усовершенствовать вид. Ну, то есть, - я пожала плечами и чуть смущенно улыбнулась, - может, и не усовершенствовать, но сделать более соответствующими моему вкусу. Я знаю, тебе не так интересна ботаника, но, думаю, если у меня все получится, результат порадует и твой глаз тоже, - я задорно улыбнулась, и тут же демонстративно нахмурилась: - И ты совсем не невнимателен, милый. Не смей даже наговаривать на себя! Я же видела, что ты был занят с пациентами.
Или нет? Я вчера нашел гравюру и вспомнил, что хотел оформить ее в раму и повесть на стену.
Мирный семейный ужин продолжался. Отблески свечей касались лица моей жены и умиротворение и покой нисходили на меня.
- А что касается твоего увлечения растениями... Мне кажется, ты скоро превратишь наш сад в волшебную страну где водятся эльфы и происходят чудеса.
Я устроился на диване, рядом с женой и снова взял ее за руку.
- И пусть пока в нем нет новых дел - тут я слегка помрачнел, но решил не давать воспоминаниям о сегодняшнем утре влиять на меня - Думаю, я буду писать в нем о том деле, из-за которого мы и познакомились... "Знак четырех", как тебе это название?
- Хорошее название, - тут же улыбнулась, не позволив Джону заметить мимолетную перемену в моем настроении. - Честно говоря, никогда не понимала, как вы, писатели, способны давать название своим произведениям: иногда в одном рассказе говорится о стольких вещах, что очень сложно определить то главное, на что и стоит обратить внимание в заглавии... но тебе это удается. И я очень рада, что ты продолжаешь писать, - сказав это, я почувствовала мгновенный прилив гордости своим мужем, ведь я и вправду считала Джона весьма талантливым литератором.
- Милая Мэри, я очень часто удивляюсь тому как из самого невзрачного семени вырастают прекрасные цветы. И мне все чаще кажется, что своей красотой они обязаны твоей заботе, а не природной предрасположенности. Ты вдохновляешь не только цветы. Ты вдохновляешь меня.
Я бережно провел пальцами по ее щеке и поцеловал.
Я ответила на поцелуй, осторожно положив ладонь на плечо мужа. Едва ли не больше всего в этом человеке меня восхищало неизменное сочетание того, что, казалось бы, сочетаться просто не могло: неизменной мягкости в обращении и мужества, умения сочувствовать и стоять на своем до конца.
- Того, чтобы ты всегда была рядом.
Я прикрыл глаза и прижался скулой к ее виску.
- Моя милая Мэри.
Я шально улыбнулся и встал, подхватив ее на руки.
- Я готов носить вас так всю жизнь
- Боюсь, это может несколько помешать твоей работе, - лукаво улыбнулась я и тут же, не сдержавшись, прыснула, представив себе, как бы это выглядело в действительности. - Не обижайся, - на всякий случай попросила я, уткнувшись носом в шею Джона и все еще сдерживая улыбку.
От Мэри пахло травами и свечами и я поднимался по лестнице, все так же держа ее на руках.
Нога и поясница ныли, все же 40 лет это не 20, и когда мы добрались до двери в ее спальню, я почувствовал, что раскраснелся.
Дверь мягко подалась под ее рукой и захлопнулась за нашими спинами.
на этом предлагаю пока закончить))